Стишки страшилки на Screepy.ru

Зеро

Автор: aniutka:3  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Моё имя Зеро.
У меня нет друзей.
Одинокая, ну и что?
Чего от мира я жду, убивая людей?
Ведь мне не будет ничего…

Словно жалкий скелет…
Я держусь, я смогу!
Боль внутри превозмогая…
Знаю — выдержу!
Я себе помогу.
Да, жизнь моя непростая… Читать полностью…

Очень страшное страшило

Автор: SneJin  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Под моей кроватью жило
Очень страшное страшило.
А мои родители,
Там его не видели.

Я его не видел тоже,
Но дрожал, хоть мне негоже.
Мы с сестрой поговорили,
Рассказать о нём решили,

Тихо-тихо, только папе.
И про волосы на лапе,
И про когти, и про зубы,
Про его характер грубый.

Очень страшное страшило
Папу сильно рассмешило.
Мы с сестрой хоть и боялись,
Тоже громко рассмеялись.

А потом фонарик взяли,
Покрывало приподняли,
Чтобы высветить его,
Но под койкой… никого. Читать полностью…

Выбор

Автор: SneJin  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Я месяц целый тяжело болела
И мысленно уж с миром распрощалась.
Так и случилось: выжить не сумела —
Перед Небесными Вратами оказалась… Читать полностью…

Слендер

Автор: 89268865319  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Если вы ночной порою
Вдруг приметили фигуру
Под два метра высотою
Облаченную во что то ,что похоже на костюм
Не пугайтесь , не бегите
И соседей не будите
Вероятно это Слендер
От него не убежишь… Читать полностью…

Тьма в лесу.

Автор: Smile Mika  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Заброшенное место с высокими лесами, Где царит тишина гробовая. Сейчас здесь страх пребывает годами, Решила сегодня узнать одну тайну.

Дом высокий стоит далеко на окраине, И в нем очень темно — я достала фонарик. Мне путевка была сюда зачем-то подарена. А раньше на стенах здесь дети жуть рисовали.

Вдруг из чащи лесной мне послышался крик, От внезапности из груди моей вырвался визг. За окном старый месяц печально поник, Я пошла внутрь леса на страх свой и риск.

\»Где вышка — спасенье\» — в записочке было, Пошла я вперед по темнейшему лесу. Уверенности вдруг на меня нашла сила. Чего меня тянет? Никак не пойму…

На дереве заметила листик с рисунком, Взяла, посмотрела и дальше пошла. Послышался шорох, похожий на шаг, А сзади и спереди мгла…только мгла…

Увидела новый листок на палатке: Взяла, посмотрела и дальше пошла. Край глаза увидел тень шедшую крадко, Ох, только бы паника меня не взяла…

Вот следующий лист я беру для чего-то, А лес злополучный не знает конца! Мне страшно, я будто увидела что-то… Скорее на вышку, где я начала!

Дышу очень часто, то было ужасным: Он лысый, высокий, безликий, в костюме… Этот лес лучше бы называли опасным, Похож на все вместе он взятые тюрьмы…

Он страшен, ужасен… Его чувствую где-то! Хочу успокоиться, но не могу. Не хочу, чтоб концом оказалось все это. Вдалеке я такую же вышку ищу.

Глубоко задышала, сжала руку в кулак, Я к вышке другой несуся стремглав. Лишь бы не цапнул меня этот лысый мудак. Схватила листочек, не сразу поняв…

И тут появился он перед лицом, Закричала от ужаса, и в бег со всех ног. И, вроде, пока я держусь молодцом, На будущее это хороший урок.

На колени упала, и Бога молю, Я плачу в истерике, быстро дышу. Мне страшно, что скоро я, может, умру. \»Избавь от кошмара!\» — в сердцах я прошу.

На сердце мое вдруг легло безразличие, И быстро пошла я к глубокой реке. Смотрю в отраженье, его вижу обличье. Завыла в отчаянии снова: \»Porqué?\»

И тьма, словно ворона крылья, сомкнулась Закрыв от меня бледный мертвенный свет. В кошмаре тону, и, скажите на милость, За что мне такой вот конец?

Все тело пронзила агония смерти, Отчаяный глаз блеск застыл, и тогда… Спокойствие, тишь, плеск воды и унынье. Вот спутники вечно мои. Навсегда…

(Дадуева Джейла, Татьяна Кожаева) Читать полностью…

Рифмованный перевод поэмы о Клокворк (ClockWork)

Автор: SneJin  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Страдала я на протяжении многих лет,
Ударов со стороны отца,
Изнасилование от моего братца,
И моя мать не заботилась обо мне,
Но теперь я улыбаюсь,
Вышив улыбку на своем лице,
Я видела их они, страдают,
Зеленые, и яркие как свет глаза сверкают

Как я шмыгнув носом кровь и смерть в воздухе витает,
Стащив часы с моей руки, и вставив в глаз
Я не плакав,
Я не кричав,
Я только улыбнулась, увидев, как часы в моем глазу стоят
Теперь, когда я оглянулась, жизнь моя перевернулась
Видя горящими глазами,
Я знаю, что я-Кло
И ваше время ИСТЕКЛО…

Рифмованный перевод поэмы о Клокворк (ClockWork)

Читать полностью…

Сыграем?

Автор: Jane the killer  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (1)

Раз…
Два…
Три…
Четыре…
Пять
Будем в смерть
С тобой играть
Руки…
Ноги
Все в крови…
Мне пожалуйста
Не ври…
Всю запачкаешь одежду…
И себя убьешь
Небрежно…
Будешь плакать…
Будешь ныть…
Будешь жизнь свою
Просить…
Но меня
Не убедить…
Буду резать
Буду бить…
Твою душеньку губить…
Будет солнце
Будет день…
Ну а ты
Исчезнешь
В тень…
Будет больно
И забавно…
Когда прах
Исчезнет
Плавно…
Будем в смерть
С тобой играть…
Раз…два…три..четыре..пять. Читать полностью…

Лесной царь

Автор: SneJin  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Жуткое стихотворение Иоганна Гёте в переводе В. А. Жуковского:

——

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.

«Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?» —
«Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в темной короне, с густой бородой». —
«О нет, то белеет туман над водой».

«Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзовы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои».

«Родимый, лесной царь со мной говорит:
Он золото, перлы и радость сулит». —
«О нет, мой младенец, ослышался ты:
То ветер, проснувшись, колыхнул листы».

«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей
Узнаешь прекрасных моих дочерей:
При месяце будут играть и летать,
Играя, летая, тебя усыплять».

«Родимый, лесной царь созвал дочерей:
Мне, вижу, кивают из темных ветвей». —
«О нет, все спокойно в ночной глубине:
То ветлы седые стоят в стороне».

«Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой». —
«Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать».

Ездок оробелый не скачет, летит;
Младенец тоскует, младенец кричит;
Ездок погоняет, ездок доскакал…
В руках его мертвый младенец лежал. Читать полностью…

Стишок от НЁХ

Автор: Figaro  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Я в формалиновой жиже застывший ужас
Ваши сны Ваша боль ваша смерть
Меня слышите ночью вы в стужу
И не думаете что я за зверь

Я убийца полночный и злобный
Я маньяк истеричный с ножом
Я все страшные дикие стоны
Что во мраке приходят ночном Читать полностью…

Колыбель безликих

Автор: SneJin  |  Категория: Стишки  |  Комментарии (0)

Тише, братишки, давно пора спать вам,
Вон солнечный луч уже теплит рассвет.
И я вам пою не как младшим братьям,
А как сыновьям. Мне дороже вас нет.

Тише, сынишки, скорей засыпайте.
Я вас сторожить буду — глаз не сомкну.
Не бойтесь и мне вы во всём доверяйте,
Я вас не предам… я уж лучше умру!

Тише, ребятки, ну, чтож вы не спите?
Пусть шелест листвы вас баюкает вновь,
А лунного света зловещие нити
Опять греют вам вашу чёрную кровь.

Тише братишки, бояться не надо,
Я с вами, я здесь, я всегда защищу.
Спите спокойно, моя вы отрада,
Я горести ваши до дна поглощу.

Тише мальчишки, безликие монстры.
Наш лес бережёт нас от глупых людей.
Спите, и пусть вам приснится как острым
Чем-нибудь режутся толпы детей.

Тише ребятки, здесь сон робкий бродит,
И звон бубенцов вновь окутал покой.
Тише, малютки, тьма снова уходит
И вглубь страны снов вас несёт за собой.

Автор Стиха: Дел Самаэлович Читать полностью…